WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
2 Kings 14
1 - Daq the cha'DIch DIS vo' Joash puqloD vo' Joahaz joH vo' Israel taghta' Amaziah the puqloD vo' Joash joH vo' Judah Daq che'.
Select
1 - Daq the cha'DIch DIS vo' Joash puqloD vo' Joahaz joH vo' Israel taghta' Amaziah the puqloD vo' Joash joH vo' Judah Daq che'.
2 - ghaH ghaHta' cha'maH- vagh DISmey qan ghorgh ghaH taghta' Daq che'; je ghaH che'ta' cha'maH- Hut DISmey Daq Jerusalem: je Daj mother's pong ghaHta' Jehoaddin vo' Jerusalem.
3 - ghaH ta'ta' vetlh nuq ghaHta' nIH Daq the mInDu' vo' joH'a', yet ghobe' rur David Daj vav: ghaH ta'ta' according Daq Hoch vetlh Joash Daj vav ghajta' ta'pu'.
4 - However the jen Daqmey were ghobe' tlhappu' DoH: the ghotpu vIHHa' sacrificed je meQqu'pu' He' Daq the jen Daqmey.
5 - 'oH qaSta', as soon as the kingdom ghaHta' established Daq Daj ghop, vetlh ghaH HoHta' Daj toy'wI'pu' 'Iv ghajta' Heghta' the joH Daj vav:
6 - 'ach the puqpu' vo' the chotwI'pu' ghaH ta'be' lan Daq Hegh; according Daq vetlh nuq ghaH ghItlhta' Daq the paq vo' the chut vo' Moses, as joH'a' ra'ta', ja'ta', “The vavpu' DIchDaq ghobe' taH lan Daq Hegh vaD the puqpu', ghobe' the puqpu' taH lan Daq Hegh vaD the vavpu'; 'ach Hoch loD DIchDaq Hegh vaD Daj ghaj yem.”
7 - ghaH HoHta' vo' Edom Daq the ngech vo' Salt wa'maH SaD, je tlhapta' Sela Sum veS, je ja' its pong Joktheel, Daq vam jaj.
8 - vaj Amaziah ngeHta' Duypu' Daq Jehoash, the puqloD vo' Jehoahaz puqloD vo' Jehu, joH vo' Israel, ja'ta', “ ghoS, chaw' maH legh wa' another Daq the qab.”
9 - Jehoash the joH vo' Israel ngeHta' Daq Amaziah joH vo' Judah, ja'ta', “The thistle vetlh ghaHta' Daq Lebanon ngeHta' Daq the cedar vetlh ghaHta' Daq Lebanon, ja'ta', ‘ nob lIj puqbe' Daq wIj puqloD as be'nal. vaj wild animal vetlh ghaHta' Daq Lebanon juSta' Sum, je trampled bIng the thistle.
10 - SoH ghaj indeed struck Edom, je lIj tIq ghajtaH qengta' SoH Dung. Enjoy the batlh vo' 'oH, je stay Daq home; vaD qatlh should SoH meddle Daq lIj harm, vetlh SoH should pum, 'ach SoH, je Judah tlhej SoH?”
11 - 'ach Amaziah would ghobe' 'Ij. vaj Jehoash joH vo' Israel mejta' Dung; je ghaH je Amaziah joH vo' Judah nejta' wa' another Daq the qab Daq Beth Shemesh, nuq belongs Daq Judah.
12 - Judah ghaHta' defeated Sum Israel; je chaH Haw'ta' Hoch loD Daq Daj juHHom.
13 - Jehoash joH vo' Israel tlhapta' Amaziah joH vo' Judah, the puqloD vo' Jehoash the puqloD vo' Ahaziah, Daq Beth Shemesh, je ghoSta' Daq Jerusalem, je broke bIng the reD vo' Jerusalem vo' the lojmIt vo' Ephraim Daq the corner lojmIt, loS vatlh cubits.
14 - ghaH tlhapta' Hoch the SuD baS je baS chIS, je Hoch the Dujmey vetlh were tu'ta' Daq the tuq vo' joH'a', je Daq the treasures vo' the joH tuq, the hostages je, je cheghta' Daq Samaria.
15 - DaH the leS vo' the ta'mey vo' Jehoash nuq ghaH ta'ta', je Daj might, je chay' ghaH Suvta' tlhej Amaziah joH vo' Judah, aren't chaH ghItlhta' Daq the paq vo' the chronicles vo' the joHpu' vo' Israel?
16 - Jehoash Qongta' tlhej Daj vavpu', je ghaHta' buried Daq Samaria tlhej the joHpu' vo' Israel; je Jeroboam Daj puqloD che'ta' Daq Daj Daq.
17 - Amaziah the puqloD vo' Joash joH vo' Judah yInta' after the Hegh vo' Jehoash puqloD vo' Jehoahaz joH vo' Israel fifteen DISmey.
18 - DaH the leS vo' the ta'mey vo' Amaziah, aren't chaH ghItlhta' Daq the paq vo' the chronicles vo' the joHpu' vo' Judah?
19 - chaH chenmoHta' a conspiracy Daq ghaH Daq Jerusalem; je ghaH Haw'ta' Daq Lachish: 'ach chaH ngeHta' after ghaH Daq Lachish, je HoHta' ghaH pa'.
20 - chaH qempu' ghaH Daq horses; je ghaH ghaHta' buried Daq Jerusalem tlhej Daj vavpu' Daq the veng vo' David.
21 - Hoch the ghotpu vo' Judah tlhapta' Azariah, 'Iv ghaHta' wa'maH jav DISmey qan, je chenmoHta' ghaH joH Daq the room vo' Daj vav Amaziah.
22 - ghaH chenta' Elath, je restored 'oH Daq Judah, after vetlh the joH Qongta' tlhej Daj vavpu'.
23 - Daq the fifteenth DIS vo' Amaziah the puqloD vo' Joash joH vo' Judah Jeroboam the puqloD vo' Joash joH vo' Israel taghta' Daq che' Daq Samaria, je che'ta' loSmaH- wa' DISmey.
24 - ghaH ta'ta' vetlh nuq ghaHta' mIghtaHghach Daq the leghpu' vo' joH'a': ghaH ta'be' mej vo' Hoch the yemmey vo' Jeroboam the puqloD vo' Nebat, tlhej nuq ghaH chenmoHta' Israel Daq yem.
25 - ghaH restored the veH vo' Israel vo' the entrance vo' Hamath Daq the biQ'a' vo' the Arabah, according Daq the mu' vo' joH'a', the joH'a' vo' Israel, nuq ghaH jatlhta' Sum Daj toy'wI' Jonah the puqloD vo' Amittai, the leghwI'pu', 'Iv ghaHta' vo' Gath Hepher.
26 - vaD joH'a' leghta' the affliction vo' Israel, vetlh 'oH ghaHta' very bitter; vaD pa' ghaHta' pagh shut Dung ghobe' poS Daq large, ghobe' ghaHta' pa' vay' helper vaD Israel.
27 - joH'a' ta'be' jatlh vetlh ghaH would blot pa' the pong vo' Israel vo' bIng the sky; 'ach ghaH toDpu' chaH Sum the ghop vo' Jeroboam the puqloD vo' Joash.
28 - DaH the leS vo' the ta'mey vo' Jeroboam, je Hoch vetlh ghaH ta'ta', je Daj might, chay' ghaH warred, je chay' ghaH recovered Damascus, je Hamath, nuq ghajta' belonged Daq Judah, vaD Israel, aren't chaH ghItlhta' Daq the paq vo' the chronicles vo' the joHpu' vo' Israel?
29 - Jeroboam Qongta' tlhej Daj vavpu', 'ach tlhej the joHpu' vo' Israel; je Zechariah Daj puqloD che'ta' Daq Daj Daq.
2 Kings 14:1
1 / 29
Daq the cha'DIch DIS vo' Joash puqloD vo' Joahaz joH vo' Israel taghta' Amaziah the puqloD vo' Joash joH vo' Judah Daq che'.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget